Habe die Sprachendatei für Build 5241 ergänzt. Viel Spaß.
Übersetzung A-Train 9 V5.0 Retail Build 5241 (Stand 20.12.2024)
Habe die Sprachendatei für Build 5241 ergänzt. Viel Spaß.
Übersetzung A-Train 9 V5.0 Retail Build 5241 (Stand 20.12.2024)
Ich habe hier ein Archiv hinterlegt mit allen 3 Spielversionen für Mac/Linux/Windows. Planer und Planer Extra mit Sound (Roland MT-32). Planer Gold Musik geht ja leider ohne Audio CD nicht.
Einfach entpacken und direkt starten. Viel Spaß.
EDIT:
Nun ist auch CD-DA für Gold am Start.
*nochmal staub wegpust*
Ich würde einfach mal folgendes machen: Neues Spiel starten und dann so früh wie möglich eine Kontobewegung erzeugen. Spiel beenden und die Spielstandsdatei wegspeichern. Danach wieder das Spiel starten und die nächste Kontobewegung erzeugen. Spiel beenden und ebenfalls den Spielstand wegspeichern.
Nun diese beiden Dateien nehmen, in einem Hex-Editor öffnen (oder irgendeinen Editor der 2 Dateien vergleichen kann) und die Unterschiede anzeigen lassen. So sollte man schnell die entsprechende Stelle finden.
EDIT:
Gerade gesehen, dass mehrere Dateien pro Speicherung angelegt werden. Die KOx.DAT sieht hier am vielversprechensten aus. Dort sieht man nämlich die einzelnen Kontobewegungen. Von daher würde ich beim Start eines Spiels diese KOx.DAT Datei irgendwo wegspeichern. Wenn das 2000 Limit erreicht ist diese Datei einfach damit ersetzen, sodass sie wieder bei 0 anfängt. Vorausgesetzt der hat in eine der anderen Dateien keinen Counter gesetzt. Das gilt es zu testen.
Erfahrungsgemäß ist es doch so nur am Anfang etwas gewöhnungsbedürftig. Spielt man etwas länger, gehen einen die Begriffe dann doch in Fleisch & Blut über? Dann liest man doch eh nur den Anfang und weiss was gemeint ist...oder?
Gruß
Klar weiss man das dann. Aber ich bin bei sowas immer etwas perfektionistisch. Soll halt gut ausschauen und nicht verschoben.
Ich habe hier mal eine gefixte und komplette Übersetzung von A-Train 9v5 (Build 4914) hochgeladen.
Übersetzung A-Train 9 V5.0 Retail Build 4914 (Stand 01.12.2022)
Viel Spaß damit.
PS:
Achja ... eine Sache gefällt mir so gar nicht:
Diese langen Beschreibungen in der 2. Zeile bei Betriebsmodus zerhauen dasLayout. Hab schon nach synonymen gesucht. Aber wirklich kürzer kriegt man es nicht. Evtl. die Wörter als solches Abkürzen?
Ank. abw.
Gegenverk. abw.
Überholung abw.
Aber sieht das dann nicht bisschen blöd aus? In einem Text sowas machen mag ja ok sein aber in so einem Menu? Hm.
Moin Leute.
Hab mich die letzten Tage damit beschäftigt für das 4914 Build von A-Train 9 v5 die Übersetzung zu komplettieren / zu fixen. Aktien und Immobilien fehlten z.b. noch komplett. Viel Spaß damit.
Übersetzung A-Train 9 V5.0 Retail Build 4914 (Stand 01.12.2022)
EDIT:
Wieso einen Daumen nach unten? Langeweile?