1. Dashboard
  2. Forum
  3. Filebase
  4. Lexicon
  5. Articles
  6. Rating system
  7. Members
    1. Recent Activities
    2. Users Online
    3. Team
    4. Search Members
  8. Zur Transport Fever Community
  • Login
  • Register
  • Search
Everywhere
  • Everywhere
  • Articles
  • Pages
  • Forum
  • Filebase Entry
  • Lexikon
  • Article (Rating System)
  • More Options
  1. WiSim Welt
  2. Members

Recent Activities

DrWolfsherz replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Oha, das ist ja klasse, dass du dort reinschaust ;) Dabei ist das schon ne ganze Weile her :)
May 14, 2026 at 10:41 PM

Sascha_1977 replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

@DrWolfsherz Gucke mir gerade deine Let`s Plays an. Bei #9 hattest Du das mit dem Rangierbahnhof eingerichtet und angemerkt das das auch im Grunde wie ein Güterbahnhof ausschaut. Lt. original japanisch und KI soll hier wohl auch tats. Güterbahnhof mit gemeint sein. Habe das in V1.8.2 geändert. Und "Loeschen" heisst nun "Entladen". Wir sind ja nicht aufm Schiff. :D
May 14, 2026 at 10:40 AM

Ebbi replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Die letzte Lösung finde ich auch am besten.
May 11, 2026 at 6:36 PM

DrWolfsherz replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Die Kommata sollten da auch nicht mit rein, die waren nur Teil meiner Aufzählung. Da ja alle Anlagen in einer Reihe stehen, hatte ich gedacht, dass es sinnvoll wäre. Aber jemand, der die Originalnamen nicht kennt, kann das natürlich nicht unbedingt herleiten. Von daher ist deine Lösung besser.
May 10, 2026 at 9:32 PM

Sascha_1977 replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Update 1.6 ist oben. Hmmm ich weiss nicht. Sieht auch komisch aus. Jeder Button steht ja im Grunde für sich. So vllt? Finde ich gar nicht so übel. Ist ja eigtl. aussagekräftig genug. EDIT: Update 1.7 ist oben. Habe es dort u.a. wie auf dem Bild hier drüber jetzt umgesetzt neben ein paar Fixes der Kartenhilfen wo es noch abgeschnittene Texte gab. Weiter habe ich die Absätze stellenweise noch etwas aufgehübscht.
May 9, 2026 at 9:46 AM

DrWolfsherz replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Man könnte die so benennen: Freizeit-, Sport- Kultur-, Industrieanlagen
May 8, 2026 at 4:38 PM

Sascha_1977 replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

@Ebbi Update 1.5 ist oben. Im Karteneditor unter "Optionen/Karte erstellen" war noch alles auf englisch. Frage .... bei den Constructions sind die Namen der Anlagen ja so lang das das mit den Buttons blöd aussieht: Meint Ihr es reicht z.b. "Freizeit" ? Also die "anlagen" überall weg lassen? Was findet Ihr besser?
May 8, 2026 at 3:35 PM

Sascha_1977 reacted with Like to Ebbi’s post in the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

May 6, 2026 at 11:28 PM

Ebbi replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

[…] Vielen Dank nochmal. :)
May 6, 2026 at 9:55 PM

Sascha_1977 reacted with Like to DrWolfsherz’s post in the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

May 5, 2026 at 12:38 AM

DrWolfsherz replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Lieben Dank! Ich schaue mir das mal an. Das ich nun eine eigene Übersetzung anbiete ist nicht zu befürchten. Mich interessiert das Thema nur technisch.
May 4, 2026 at 11:32 PM

Ebbi reacted with Like to Sascha_1977’s post in the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

May 4, 2026 at 9:44 PM

Sascha_1977 replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

[…] Du brauchst a9codec.exe um die bin auszupacken. Hab ich mal angehangen. Um die .bin zu entpacken gibts du das hier ein: (Code, 1 line) Das erzeugt einen csvp Ordner indem du den Unterordner " data " findest. Dort sind alle .csv dateien die du ganz normal editieren kannst. Beachte aber das die Datei(en) beim Öffnen als "UTF-16 Little Endian" Windows CLRF erkannt wird von deinem Editor. Ich nehme an Du bist unter Win unterwegs und nutzt Notepad++ oder sowas? Bei mir mache ich das mit…
May 4, 2026 at 8:42 PM

Sascha_1977 replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

[…] Das ist kein großartiger Mehraufwand. ;) Wo ist denn da noch ein * ? Eigtl. sollten alle gegen oe ersetzt worden sein. Mach mal bitte nen Screenshot. EDIT: Hab dann doch noch welche gefunden. Das Spiel hat aber auch echt mal übelst viel Text. Update 1.4 ist oben.
May 4, 2026 at 8:36 PM

DrWolfsherz replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

@Sascha_1977 , wenn du die Frage gestattest... mit welchem Tool lässt sich die Übersetzung anpassen? Die csvp.bin ist ja keine Textdatei.
May 4, 2026 at 7:41 PM

Ebbi replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Kann ich bestätigt, alle so wie es sein soll. Das mit dem * statt ö willst du aber so lassen? oe hätte ich da besser gefunden. Aber mach deswegen bitte jetzt kein Mehraufwand. :-)
May 4, 2026 at 7:38 PM

DrWolfsherz reacted with Like to Sascha_1977’s post in the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

May 4, 2026 at 7:38 PM

Ebbi reacted with Thanks to Sascha_1977’s post in the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

May 4, 2026 at 7:36 PM

Sascha_1977 replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

@Ebbi Stimmt. Wenn man mal nicht ganz genau aufpasst. ?( Update V1.3 ist hochgeladen.
May 3, 2026 at 10:42 PM

Ebbi replied to the thread Vollständige Übersetzung für A-Train 9 v5.0 inkl Trainkits.

Wobei mir beim testen gerade aufgefallen ist, das zwar Text von Ebay da ist. Dafür sind die Zuordnungen wieder weg und die Sternchen sind wieder da beim "öffnen".
May 3, 2026 at 9:51 PM

Twitch

  1. Privacy Policy
  2. Legal Notice
Powered by WoltLab Suite™