Beiträge von lovemylomo

    Zitat

    Originally posted by Walter1940
    Wie gesagt. Gehen tut das schon. Nur abkoppeln tut die Lok nicht.


    Hallo Walter :zwinkern:
    Dies ist, wie ich erreichen "Rangieren": --
    Alle "Rolling stock" haben "Power" auf "1 PS".
    Lokomotiven mit der "Fahrzeuge" nicht "Reverse" am Ende der Zeile.
    ---------------------------------------------------------------
    Hello Walter :zwinkern:
    This is how I acheive Shunting.
    Set ANY Rolling stock to have power set to 1.
    Locomotives using the rolling stock will no longer reverse at end of line.

    Zitat

    Originally posted by Locomotionplayer
    I believe halbverständlich means half-understandably. is this correct?


    Locomotionplayer - Danke for English reply. :zwinkern:
    for clarity I reply in English only (members permit this once please)


    google translation = halbverständlich
    bablefish = halfunderstandably


    We have problems with both translators. All I can say is that when i read a post written by an English speaking person I can understand what is meant.


    The same applies if you read a German post, I am sure that you too would understand what is meant. :zwinkern:


    It is a great pity I cannot speak a word of German.


    However, un-like some, I do not deride anyone who does not speak English. :zwinkern:

    Zitat

    Originally posted by Locomotionplayer
    ..............>>>@Gibbo: Versuch bitte halbverständlich deutsch zu schreiben, denn wenn ich manche Posts lese werde ich fast blind. :zwinkern:


    Danke locomotionplayer. :zwinkern:


    DIch tue mein Bestes.
    (I do my best.)


    Beispiel Problem (Example problem)


    German word English translation

    halbverständlich = halbverständlich (not translated)


    halb verst ändlich = half-understood Rural (translated ok?)

    Achtung 'seelenquell' und alle
    Über Ihre letzte Absatz.
    Ich bin stolz und froh, für mein Verhalten während meiner kurzen Aufenthalt mit TT-forums.net und wiederhole es wieder und wieder. : kopfnicken:: zwinkern2:
    --------------------------------------------------------
    Attention seelenquell and everyone else
    Concerning your last paragraph.
    I am proud and pleased in respect my conduct during my very short stay with tt-forums.net and would repeat it again and again. :kopfnicken: :zwinkern2:

    Zitat

    Originally posted by Walter1940
    >>> WUSUP900.dat - W US Union Pacific 4-12-2 9000 >>> /


    Hi Walter :zwinkern: / Robinh :zwinkern:


    Sehr, sehr schön sogar. Hervorragende Bildqualität und der brillanten Sound durch robin :zwinkern:
    UPDATE:
    "Diese Version ist viel besser als Johnm Version"
    (English -"This version is much better than Johnm version"

    Zitat

    Originally posted by Johnm
    ...........Maybe instead of just snapping back ...
    ...I'm am not trying to be rude...........


    johnm :zwinkern:
    Walter nicht Snap wieder auf Sie.
    Ich schlage vor, Sie haben Ihre Sache, lassen Walter und lassen Sie seine anderen wie UP tun Thiers.
    Beste in der langfristig. : zwinkern:
    ------------------------------------------------
    johnm :zwinkern:
    Walter did not snap back at you.
    I suggest you do your thing, let Walter do his and leave others like UP do thiers.
    Best in the long run. :zwinkern:

    Zitat

    Originally posted by Walter1940
    ......>>>>>>>>>>>>>>>
    For this railroad engine I have the permission. It is better if one nothing says if one not point what it is about.


    Walter - well done.
    You get 100% support from me. :zwinkern:


    @johnm :schlafen:
    Please note Walters reply:-
    "It is better if one nothing says
    if one not point what it is about."

    Zitat

    Originally posted by Seelenquell
    .......>>>>>>>>mir is eigentlich egal, wer der autor ist. ich hab nur einen tip gegeben. jemand wollte eine meinung wissen. feddisch.


    [strike]Es ist sehr erfreulich festzustellen, die obige Erklärung ab.[/strike] Es ist sehr erfreulich, die obige Aussage zu lesen. :zwinkern:
    (It is very pleasing to note the above statement.) :zwinkern:


    [comment=Banjo]Changed the german text to be more understandable by non-english readers. Don't be offended ;-)[/comment]
    Thank you Banjo - not offended at all.

    Zitat

    Originally posted by Walter1940


    No, not from Aerosoft. The Autor is Burkhardt Schmidt.


    @johnm
    @Seelenquell


    The Autor is Burkhardt Schmidt !!.
    REPEAT - The Autor is Burkhardt Schmidt !!.


    Clearly, neither of you know Burkhardt Schmidt ?
    (Klar, keiner von Ihnen wissen, Burkhardt Schmidt?)


    :schock: :schock:

    Zitat

    Originally posted by Pizza-Hero
    ..................>>>>>>>>>
    @ Admins:
    Also die ersten beiden Beiträge vom CheckHex müssten in den Signalbrücken-Thread und der Rest darunter kann dann weg.
    Bitte^^


    Pizza-Hero :zwinkern:


    Danke! Danke!

    Zitat

    Originally posted by Johnm
    It would be nice if you did not name your File the salesme as the one on AMI so yours did not overwite it.


    -------------
    Hallo Johnm :zwinkern:
    Gute Nachricht.
    Ich wusste nicht, dass AMItrains.co.uk hatte eine Reihe von VW-Fahrzeuge.!
    Haben sie nun zu meinem database zusammen mit Walters Beitrag.
    Well done.
    gibbo :cool
    ---------------------------------------------------
    English (North East America) google translation
    ------------
    Hello Johnm :zwinkern:
    Excellent news.
    I did not know that AMItrains.co.uk had a set of VW road vehicles.!
    Have now added them to my database together with walters contribution.
    Well done.
    gibbo :cool

    Helllo Walter :zwinkern2:
    Aus einem einfachen Porsche bis zum Trebant.
    Fantastische Realismus für meine Verkehr!
    gibbo :zwinkern:
    ----------------------------------------------
    English International Google translator
    Helllo Walter :zwinkern2:
    From a lowly Porsche up to the Trebant.
    Fantastic realism for my transport system!
    gibbo :zwinkern:

    Zitat

    Originally posted by Walter1940
    Hallo an allle,
    nach einer kleinen Ruhepause hoffe ich das nun genügend Gras über meinen Ausrutscher letztes Jahr gewachsen ist......>>>>


    Hi Walter :zwinkern:
    Ich freue mich auf die Straßenfahrzeuge
    Siehe Videos auf YouTube "vehicleuser"
    gibbo :zwinkern:
    -----------------------------------------------
    English International (google)
    Hello Walter :zwinkern:
    I look forward to seeing the Road Vehicles
    See videos on youtube site "vehicleuser"
    gibbo :zwinkern: