Nabend Leute.
Ich habe hier mal die deutsche Übersetzung auf den neuesten Stand gebracht für den aktuellsten Build (aus 04.2022). Ich habe mir soviel bereits übersetzte Sachen zusammengesucht wie ich gefunden habe. Leider waren das Datensätze aus recht alten Versionen, sodass viele Strings noch gefehlt haben. Aktien und Immobilien fehlten z.b. noch ganz. Ganz zu schweigen von dem Kuddelmuddel in so manchen Dateien. Falsche Zeilenumbrüche, zu lange Zeilen, Syntax kreuz und quer, überflüssige Einträge. Sprich. WIldwuchs. Ich habe da jetzt ordentlich durchgefegt, korrigiert und soweit alles was noch fehlte übersetzt. Was auch interessant war, das z.b. bei manchen Gebäuden im jap. Original unterschiedlich von der Art benannt sind und in deutsch dann nur Haus 1, Haus 2, Haus 3 verwendet wurde. Sprich jetzt gibts gefühlt eine größere Gebäudevielfalt da ich es dem orig. angeglichen habe.
Auch habe ich versucht bei den Aktien mir soviel real existierende Firmen aus den Fantasienamen abzuleiten und entsprechend geändert. Macht ja schließlich mehr Spaß mit z.B. Samsung Electronics, Toyota Motor Corporation .... Handel zu treiben. ![]()
Jedenfalls hat mich die ganze Aktion jetzt einige Tage gekostet. Aber ich behaupte einen kompletteren Deutschpatch gibts derzeit nicht. Lange Rede kurzer Sinn: Viel Spaß nun damit.
Theor. sollte die Datei auch mit älteren Builds funktionieren. Einfach mal ausprobieren.
Update 21.04.2026
Ich habe nun soweit alles übersetzt bis auf die Zugbeschreibungen (daher noch "Beta"). Der Rest sollte passen.
EDIT:
Beta2 hochgeladen. Die Hilfe-Blasen waren alle zerschreddert und Einträge verschoben.
Update: 23.04.2026
Fertig. Nun sollte alles auf deutsch sein. Final hochgeladen.
Update: 27.04.2026
Die csvp für das Build 5620 der DVD Retail Version ist fast fertig. Ich habe schonmal eine beta1 hochgeladen. 4 Züge müssen noch übersetzt werden. Irgendwie wollen die nicht und lassen das Spiel abstürzen. Daher habe ich bei den 4en erstmal japanisch dringelassen. Muss ich mir nochmal anschauen. Und dann müssen die Zugbeschreibungen noch etwas optimierter mit Zeilenumbrüchen versehen werden. Kommt auch noch. Aber so könnt ihr mit der beta1 schonmal rumtesten.
Update: 28.04.2026 (Retail Beta3)
Übersetzung für Trainkit 3 hinzugefügt. Restliche japanischen Zug-Beschreibungen von Beta2 nun übersetzt. Jetzt sollte höchstens noch etwas Feinschliff hier und da nötig sein.
Wenn Euch etwas auffällt mir bitte bescheid geben damit ich das fixen kann.
Update 30.04.2026:
Ich habe jetzt eine hybride Version angefertigt. Sprich ihr könnt die Datei für Steam sowie Retail gleichermaßen verwenden.
Update 01.05.2026:
Fehlende Zughersteller-Namen ergänzt. Umlaute Ö ö und Ü ü für die Retail Version zu Oe oe und Ue ue umbenannt und ß zu ss.
Update 03.05.2026 (V 1.2)
Aktienmarkt:
- eBay hatte keine Beschreibung
- Beschreibungen so angepasst das sie nicht mehr abgeschnitten werden.
Spiel allgemein:
Da wo kein "ü" angezeigt werden konnte (und somit ein "ue" verwendet wurde) steht nun ein "û". Das fällt bei der kleinen Schriftgröße kaum auf und ist allemal besser als "ue". Ebenfalls ist "ss" gegen "B" ersetzt wo eigtl. ein ß hin müsste. Fällt auch kaum auf.
Leider gibt es kein Equivalent für "oe" was die Retailversion darstellen kann, sodass dieses leider so bestehen bleiben muss.
EDIT: Update V1.3
Fehlende Zughersteller wieder hinzugefügt.
Update 04.05.2026 (V1.4)
Noch einige "ö" gefunden und gegen "oe" ersetzt für die Retail.
Update 08.05.2026 (V1.5)
Es waren unter "Optionen/Karte erstellen" noch die Begriffe auf Englisch.
Update 09.05.2026 (V1.6)
Hotfix: Aufgrund 2 "überflüssiger" Strings hatte sich im Bereich Szenario-Beschreibung einiges verschoben. Bei manchen Karten blieb der Textkasten leer. Und auch die Beratertexte waren verschoben/leer. Sollte nun gefixt sein.
Update 09.05.2026 (V1.7)
Noch diverse abgeschnittene Texte bei den Kartenhilfen der Retailversion gefixt.
Update 10.05.2026 (V1.8)
Und mal wieder ein Update. Mir ist gerade erstmal aufgefallen, dass die Währung Dollar ist die Werte aber Yen. Habe daher jetzt das Yen-Zeichen eingesetzt. Desweiteren habe ich noch einige Gänsefüßchen-Fehler gefunden (wurden als * dargestellt).
Update 11.05.2026 (V1.8.1)
Texte im Börsenbereich überarbeitet/optimiert für die Steam Version.
Files
-
csvp 5620+5634 Hybrid V1.8.1.zip
893.54 kB (58 downloads)
Comments 9